Auna - Una historía interminable de estafa y fraude

martes, mayo 24, 2005
No sé si me tranquiliza saber que no somos los únicos que tienen problemas con Auna, el operador de telefonía. Desde noviembre del año pasado nos mandan facturas aunque nos dimos de baja en ese mes. Hemos intentado sin exito llamar, enviar faxes, incluso hablar cara a cara con ellos en su oficina de Barcelona, pero siguimos de alta en su sistema.

Voy a recopilar algunos enlaces sobre los incidencias de esta impresa. Por favor, ¿no hay alguien en Auna que entienda que a largo plazo esta actitud de atención al cliente les va a pasar factura? De todos las compañías que existen en este país Auna es la que huele peor. Auna apesta ¿Qué podemos hacer? Pues, seguir luchando contra ellos y advertir al mayor número de gente posible
y a todos nuestros amigos que este servicio es una autentica estafa. La ley debería tomar cartas en el asunto y llevarlos a los tribunales.

Aquí hay más consejo:

"Hola a todos yo por fin hoy me han dicho que ya esta mi baja espero que asi sea la unica forma es enviar un burofax con acuse de recibo a esta direccion:
AVENIDA DIAGONAL 579-585
CP. 08014 BARCELONA
sin poner numero de fax asi lo entrega correos y no pueden decir que no lo han recibido."

La primera lista negra de enlaces contra AUNA:
- Solo quejas - servicios de ADSL
- La Federación de Consumidores en Acción (FACUA)
- Auna ya es el operador más denunciado
- 20 Minutos: Fraude de AUNA
- 20 minutos : Cuidado con AUNA
- ADSL Ayuda: Engaño y denuncias de AUNA
- Condena a Auna por quitar ilegalmente clientes a Telefónica
- Asociación de internautas: El fraude se cuela por la línea telefónica

Podría seguir, pero es realmente triste y yo intento ser un guiri feliz :)

Auna, por favor: ¡Hay otra forma!

Flamenco en Nou Barris

domingo, mayo 22, 2005
Ayer fuimos a ver una actuación de flamenco en Nou Barris.
Yesterday we went to see flamenco in Nou Barris (a suburb of Barcelona).



Actuaba Carmen Linares (arriba) y fue especialmente buena. El sitio estaba al aire libre y el ambiente relajado. La actuación duró una hora y fue seguido por baile.

Ángeles Gabaldón bailaba y aunque la música no fue tan especialmente buena, la actuación de ella me gustó (abajo).



Carmen Linares (above) and was particularly good. The place was outdoors and the atmosphere relaxed. The performance lasted an hour and was followed by dance.

Ángeles Gabaldón danced and, although the music was not especially good, I liked her performance (above and below)



Graffiti

sábado, mayo 21, 2005
Visto en una pared cerca de casa / Seen on a wall near home



Esta tarde pasé junto a ti y ni siquiera me viste. Cuando dos almas se encuentran es muy feo que una no se fije en la otra

This afternoon I passed by you and you didn't even see me. When two souls meet it's very ugly when one doesn't notice the other.

Parece que esto es la forma más fácil para publicarse si eres una poeta hoy en día.

It seems like this is the easiest way for a poet to be published these days.

La fama - Fame

viernes, mayo 20, 2005
La fama. Muchos han escrito sobre la fama, y parece que cada vez más la gente quiere ser famosa. He leído en alguna parte que hoy en día en la escuela los niños, cuando el profesor pregunta que quiere ser de mayor, responde 'famoso'. Así que ser famoso ahora es una profesíon.

Fame. Many people have written about fame, and it seems as if more and more people want to be famous. I have read somewhere that nowadays at school children, when asked by the teacher what they want to be when they grow up, answer 'famous'. So, being famous is now a profession.

Hay algo que hago a veces con mis estudiantes relacionado con la fama. Es para animar la discusión en clase y consiste en simplemente preguntarles quien ha sido la persona más famosa que ha conocido en su vida (conocido o visto, claro). Normalmente provoca discusiones interesantes y muchas veces resulta que algunos de mis estudiantes ha conocido personas bastante famosas.

There's something I do occasionally with my students, related to fame. This is to stimulate conversation in class, and consists of simply asking them who has been the most famous person they have ever met (met, or seen, of course). Normally it leads to interesting discussions and many times I have found out that some of my students have met some quite famous people.

Una vez preguntando una alumna, me dijo que probablemente eran sus padres. Sus padres eran atletas de las Olypiadas, pero nunca hablaban mucho de esto con ella hasta el día cuando ella pregntó sobre las medallas que tenían en el salón. Y los padres le dijeron la historía. Otra vez, un estudiante me contó que había sido el numero uno de motos de España en los anos 60. Así que preguntar eso a veces es muy divertido.

Once, asking a student, she told me that it was probably her parents. Her parents were Olympic athletes, but they never talked much about this until the day that she asked about the medals that they had in the lounge. And her parents told her the story. Another time, a student told me that he had been the Spanish motorcycling champion in the 1960s. So, this is sometimes quite a fun thing to ask.

Obviamente, los estudiantes me preguntarían a mí, y tendría que decir que no conocía nadie muy importante o famous. Pero todo eso cambió hce un par de años, cuando tuve la oportunidad de enseñar inglés a una estudiante muy especial:

Obviously, the students would ask me, and I'd have to say that I didn't know anyone very important or famous. But all this changed a few years ago, when I had the opportunity of teaching English to a very special student:

Su nombre es Rosa y representaba España en el concurso de Eurovisión después de ganar el primer concurso 'Operación Triunfo'. Ella era mi estudiante durante un par de meses solo, después del circo mediatico y cuando estaba recuperandose de problemas con su voz. Era una experiencá interesante, y escribí notas después de cada clases para poder recordarlo. Si alguien está interesado, puedo compartirlo con vosotros aquí.

Her name is Rosa and she represented Spain in the Eurovision song contest after winning the first 'Pop Idol' competiton. She was my student only for a couple of months, after the media circus and when she was recovering from problems with her voice. It was an interesting experience, and I wrote notes after each class in order to record it. If anyone is interested, I can share them with you here.

Bienvenidos

lunes, mayo 16, 2005
¡Hola a todos!

Soy guiri y soy feliz. Vivo en Barcelona desde más que diez años. En este blog voy a hablar sobre Barcelona,Cataluña, España y su cultura, gente, etc.

He cambiado el formato de este blog, y decidí borrar lo que había. I'm going to make a new start here.